The Thomas Gray Archive, ed. by Alexander Huber [University of Oxford]
The Thomas Gray Archive   :   Primary Texts   :   Poems   :   "The Fatal Sisters. An Ode" Bookmark and Share

Poem Navigation

   *  Find reference
      ·  by line
      ·  by form
   *  Gray's annotations
   *  Note on the text
      ·  MS witnesses
   *  Works cited
   *  Help
      ·  new window

Archive Navigation

   *  Home
   *  Search Tool
   *  Primary Texts
      ·  Poems
      ·  Prose Works
      ·  Letters
      ·  Concordance
      ·  Digital Library
      ·  Finding Aid
   *  Materials
      ·  Criticism
      ·  Biography
      ·  Chronology
      ·  Glossary
      ·  Bibliography
      ·  Gallery
      ·  Related Links
   *  Help Desk
      ·  FAQ
   *  Site Info
   *  Contacts

The Thomas Gray Archive
University of Oxford
<info@thomasgray.org>

"The Fatal Sisters. An Ode"

[Digital Library showcase image]You can access the commentary for this poem by browsing through it by lines, by using the find reference form below to specify the passage of interest in the text, or by searching the commentary available for the text. When browsing, please select the line numbers for Gray's own annotations and the letters in front of the line numbers to access the editors' and contributors' commentary types: "T" for variants and textual notes, "E" for explanatory notes, and "T/E" for both types (where applicable). You will then be shown what commentary exists on this passage based on your selection criteria. If you need more detailed options, please use the find reference form below. You can always modify or add to your selection criteria, or choose a different approach to exploring the text. Please see below for an introductory editorial note on the text and for a list of printed works cited in the commentary. You can also consult this help section for more information.

Commentary:  Notes/Queries: 192 (Textual [T]: 89, Explanatory [E]: 103)

Go to line:   Top | 10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | Bottom

Go 

Notes 

Line    

Text 

[down]T E T/E "The Fatal Sisters. An Ode"    
      
  (From the Norse-Tongue,) in the ORCADES of    
  Thormodus Torfaeus; Hafniae, 1697, Folio:    
  and also in Bartholinus.    
      
  Vitt er orpit fyrir valfalli, &c.    
      
  Advertisement.    
      
  The Author once had thoughts (in concert with a Friend) of    
  giving the History of English Poetry: In the Introduction    
  to it he meant to have produced some specimens of the Style that    
  reigned in ancient times among the neighbouring nations, or    
  those who had subdued the greater part of this Island, and were    
  our Progenitors: the following three Imitations made a part of    
  them. He has long since drop'd his design, especially after he    
  had heard, that it was already in the hands of a Person well    
  qualified to do it justice, both by his taste, and his    
[up] researches into antiquity.    
[down]     
      
  PREFACE.    
      
  In the Eleventh Century Sigurd, Earl of the Orkney-Islands,    
  went with a fleet of ships and a considerable body of troops    
  into Ireland, to the assistance of Sictryg with the silken beard,    
  who was then making war on his father-in-law Brian, King of    
  Dublin: the Earl and all his forces were cut to pieces, and    
  Sictryg was in danger of a total defeat; but the enemy had a    
  greater loss by the death of Brian, their King, who fell in    
  the action. On Christmas-day, (the day of the battle,) a Native    
  of Caithness in Scotland saw at a distance a number of persons    
  on horseback riding full speed towards a hill, and seeming to enter    
  into it. Curiosity led him to follow them, till looking through an    
  opening in the rocks he saw twelve gigantic figures resembling    
  women: they were all employed about a loom; and as they wove,    
  they sung the following dreadful Song; which when they had    
  finished, they tore the web into twelve pieces, and (each taking    
[up] her portion) galloped Six to the North and as many to the South.    
[down]     
      
  E  1    Now the storm begins to lower,    
 T E T/E2    (Haste, the loom of hell prepare,)    
  E  3    Iron-sleet of arrowy shower    
  E  4    Hurtles in the darkened air.    
      
 T   5    Glittering lances are the loom,    
 6    Where the dusky warp we strain,    
 7    Weaving many a soldier's doom,    
  E  8    Orkney's woe, and Randver's bane.    
      
  E  9    See the grisly texture grow,    
  E  10    ('Tis of human entrails made,)    
  E  11    And the weights that play below,    
  E  12    Each a gasping warrior's head.    
      
  E  13    Shafts for shuttles, dipped in gore,    
 14    Shoot the trembling cords along.    
[up]T E T/E15    Sword, that once a monarch bore,    
[down] E  16    Keep the tissue close and strong.    
      
 T E T/E17    Mista black, terrific maid,    
 T E T/E18    Sangrida and Hilda see,    
  E  19    Join the wayward work to aid:    
 20    'Tis the woof of victory.    
      
  E  21    E're the ruddy sun be set,    
 22    Pikes must shiver, javelins sing,    
 T E T/E23    Blade with clattering buckler meet,    
  E  24    Hauberk crash and helmet ring.    
      
  E  25    (Weave the crimson web of war)    
 26    Let us go, and let us fly,    
 27    Where our friends the conflict share,    
 T E T/E28    Where they triumph, where they die.    
      
  E  29    As the paths of fate we tread,    
  E  30    Wading through the ensanguined field:    
[up]T E T/E31    Gondula and Geira, spread    
[down] E  32    O'er the youthful king your shield.    
      
 T E T/E33    We the reins to slaughter give,    
 34    Ours to kill and ours to spare:    
 35    Spite of danger he shall live.    
 36    (Weave the crimson web of war.)    
      
 T E T/E37    They, whom once the desert-beach    
 T E T/E38    Pent within its bleak domain,    
  E  39    Soon their ample sway shall stretch    
  E  40    O'er the plenty of the plain.    
      
  E  41    Low the dauntless earl is laid,    
  E  42    Gored with many a gaping wound:    
 43    Fate demands a nobler head;    
 T E T/E44    Soon a king shall bite the ground.    
      
 T E T/E45    Long his loss shall Eirin weep,    
  E  46    Ne'er again his likeness see;    
[up]47    Long her strains in sorrow steep,    
[down] E  48    Strains of immortality!    
      
 49    Horror covers all the heath,    
 T E T/E50    Clouds of carnage blot the sun.    
 51    Sisters, weave the web of death;    
 52    Sisters, cease, the work is done.    
      
 53    Hail the task, and hail the hands!    
 54    Songs of joy and triumph sing!    
 55    Joy to the victorious bands;    
  E  56    Triumph to the younger king.    
      
  E  57    Mortal, thou that hear'st the tale,    
  E  58    Learn the tenor of our song.    
 T E T/E59    Scotland, through each winding vale    
  E  60    Far and wide the notes prolong.    
      
 T E T/E61    Sisters, hence with spurs of speed:    
 T   62    Each her thundering faulchion wield;    
 T E T/E63    Each bestride her sable steed.    
[up]T   64    Hurry, hurry to the field.    

Go to line:   Top | 10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | Bottom

[top] Top of page   | [bottom] Bottom of page

Gray's annotations

1    Note — The Valkyriur were female Divinities, Servants of Odin (or Woden) in the Gothic mythology. Their name signifies Chusers of the slain. They were mounted on swift horses, with drawn swords in their hands; and in the throng of battle selected such as were destined to slaughter, and conducted them to Valhalla, the hall of Odin, or paradise of the Brave; where they attended the banquet, and served the departed Heroes with horns of mead and ale.
3    [The Latin translation renders the original rifs reidisky (`the hanging cloud of the warp-beam' according to Cleasby & Vigfusson, An Old Icelandic Dictionary, s.v. rifr) by nubes sagittarum, an error which Gray incorporated into his poem.]
How quick they wheel'd; and flying, behind them shot
Sharp sleet of arrowy shower—
    Milton's Paradise Regained. [iii. 323-4]
4    The noise of battle hurtled in the air.
    Shakespear's Jul. Caesar. [II. ii. 22]

Find reference

From   Line No:   Word No:   (first word, if left empty)
To Line No:   Word No:   (last word, if left empty)

Query Options:   Sorts |  Range this area
Comment Types |  Sources |  Levels

Result Options:   Show Commentary           |  Help

Search commentary for the text

Search commentary for  

Query Options:   Find  |  Case           |  Help

Note on the text

Composition / Publication: 1761 / 1768Form: abab
Original Text: 1768Genre: Horatian Ode
Editorial information: A brief introduction and a list of MS witnesses is available. Spelling has been modernized throughout, except in case of conscious archaisms. Contractions, italics and initial capitalization have been largely eliminated, except where of real import. Obvious errors have been silently corrected, punctuation has been lightly modernized. Additional contextual information for Gray's notes, presented here in unmodernized form, has been taken from the [S/H_1966] Starr/Hendrickson edition. The editor would like to express his gratitude to the library staff of the Göttingen State and University Library (SUB Göttingen) for their invaluable assistance.
Versions of this text are available in the Digital Library:
  • 1768: Poems by Mr. Gray. A new edition. London, 1768 [1st ed. 1768].
  • 1768: Poems by Mr. Gray. Glasgow, 1768.
  • 1771: Poems by Mr. Gray. A new edition. London, 1771.
  • 1775: The Poems of Mr. Gray. To which are prefixed Memoirs of his Life and Writings by W[illiam]. Mason. York, 1775.
  • 1775: Poems by Mr. Gray. A new edition. Edinburgh, 1775.
  • 1776: Poems by Mr. Gray. A new edition. London, 1776.
  • 1782: The Poetical Works of Thomas Gray. Edinburg, 1782.
  • 1798: The Poetical Works of Thomas Gray. London, 1798.
  • 1799: The Poetical Works of Thomas Gray. London, [1799].
  • 1799: The Poetical Works of Thomas Gray, LL.B. London, 1799.
  • 1800: The Poetical Works of Thomas Gray, LL.B. London, 1800.
  • 1800: The Poems of Gray. A new edition. London, 1800.
  • 1805: The Poetical Works of Thomas Gray. London, 1805.
  • 1816: The Works of Thomas Gray, Vol. I. Ed. John Mitford. London, 1816.
  • 1826: The Poetical Works of Thomas Gray. London, 1826.
  • 1836: The Works of Thomas Gray, Volume I. Ed. John Mitford. London, 1836.

Works cited in the commentary

  • [BrJ_1903] The Poetical Works of Thomas Gray: English and Latin. Edited with an introduction, life, notes and a bibliography by John Bradshaw. Reprinted edition. The Aldine edition of the British poets series. London: George Bell and sons, 1903 [1st edition 1891].
  • [CrJ_1948] Gray: Poetry and Prose. With essays by Johnson, Goldsmith and others. With an Introduction and Notes by J. Crofts. Oxford: Oxford UP, 1948 [1st ed. 1926].
  • [EpW_1959] Poems of Thomas Gray. Edited by W. C. Eppstein. London and Glasgow: Blackie & Son Ltd., 1959.
  • [GoE_1884] The Works of Thomas Gray: In Prose and Verse. Ed. by Edmund Gosse, in four vols. London: MacMillan and Co., 1884, vol. i.
  • [HeJ_1981] Thomas Gray: Selected Poems. Ed. by John Heath-Stubbs. Manchester: Carcanet New Press Ltd., 1981.
  • [LoR_1969] The Poems of Thomas Gray, William Collins, Oliver Goldsmith. Edited by Roger Lonsdale. Longman Annotated English Poets Series. London and Harlow: Longmans, 1969.
  • [P/W_1950] The Poems of Gray and Collins. Edited by Austin Lane Poole. Revised by Leonard Whibley. Third edition. Oxford editions of standard authors series. London: Oxford UP, 1937, reprinted 1950 [1st ed. 1919].
  • [PhW_1894] Selections from the Poetry and Prose of Thomas Gray. Ed. with an introduction and notes by William Lyon Phelps. The Athenaeum press series. Boston: Ginn & company, 1894.
  • [ReJ_1973] The Complete English Poems of Thomas Gray. Edited with an Introduction and Notes by James Reeves. The Poetry Bookshelf series. London: Heinemann; New York: Barnes & Noble, 1973.
  • [S/H_1966] The Complete Poems of Thomas Gray: English, Latin and Greek. Edited by Herbert W. Starr and J. R. Hendrickson. Oxford: Oxford UP, 1966.
  • [ToD_1922] Gray's English Poems, Original and Translated from the Norse and Welsh. Edited by Duncan C. Tovey. Cambridge: Cambridge UP, 1922 [1st ed. 1898].

[top] Top of page


Copyright © 2000-2010 The Thomas Gray Archive, University of Oxford <info@thomasgray.org>. All rights reserved.
Document URL: http://www.thomasgray.org.uk/cgi-bin/display.cgi?text=fsio  (Server: UK [go to US])
Output created: Fri Sep 10 05:53:38 2010 GMT